Джон Стейнбек

Отрывок из произведения:
Гроздья гнева / The Grapes of Wrath A2

One man , one family driven from the land ; this rusty car creaking along the highway to the west . I lost my land , a single tractor took my land . I am alone and I am bewildered . And in the night one family camps in a ditch and another family pulls in and the tents come out . The two men squat on their hams and the women and children listen . Here is the node , you who hate change and fear revolution . Keep these two squatting men apart ; make them hate , fear , suspect each other . Here is the anlage of the thing you fear . This is the zygote . For here " I lost my land " is changed ; a cell is split and from its splitting grows the thing you hate — " We lost our land . " The danger is here , for two men are not as lonely and perplexed as one . And from this first " we " there grows a still more dangerous thing : " I have a little food " plus " I have none . " If from this problem the sum is " We have a little food , " the thing is on its way , the movement has direction . Only a little multiplication now , and this land , this tractor are ours . The two men squatting in a ditch , the little fire , the side - meat stewing in a single pot , the silent , stone - eyed women ; behind , the children listening with their souls to words their minds do not understand . The night draws down . The baby has a cold . Here , take this blanket . It ’ s wool . It was my mother ’ s blanket — take it for the baby . This is the thing to bomb

Один мужчина, одна семья изгнаны с земли; эта ржавая машина скрипела по шоссе на запад. Я потерял свою землю, мою землю забрал один-единственный трактор. Я один и в растерянности. А ночью одна семья разбивает лагерь во канаве, а другая семья подъезжает и вытаскивает палатки. Двое мужчин сидят на корточках, а женщины и дети слушают. Вот узел: вы, кто ненавидит перемены и боится революции. Держите этих двух сидящих на корточках мужчин отдельно; заставить их ненавидеть, бояться, подозревать друг друга. Вот зачаток того, чего вы боитесь. Это зигота. Ибо здесь выражение «я потерял свою землю» изменено; клетка расщепляется, и из ее расщепления вырастает то, что вы ненавидите: «Мы потеряли нашу землю». Опасность здесь, потому что двое мужчин не так одиноки и растеряны, как один. И из этого первого «мы» вырастает еще более опасная вещь: «у меня есть немного еды» плюс «у меня ее нет». Если из этой задачи получается сумма: «У нас есть немного еды», вещь уже в пути, движение имеет направление. Еще немного умножения, и эта земля, этот трактор — наши. Двое мужчин, сидящих на корточках в канаве, маленький костер, тушеное мясо в одной кастрюле, молчаливые женщины с каменными глазами; позади дети, прислушивающиеся душой к словам, которых их разум не понимает. Ночь клонится к закату. У ребенка простуда. Вот, возьми это одеяло. Это шерсть. Это было мамино одеяло — возьмите его для ребенка. Это то, что нужно бомбить

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому