Джон Стейнбек

Отрывок из произведения:
Гроздья гнева / The Grapes of Wrath A2

" I was gonna wash Grampa all over , " said Ma , " but he got no other clo ’ es to put on . An ’ ’ course your quilt ’ s spoilt . Can ’ t never get the smell a death from a quilt . I seen a dog growl an ’ shake at a mattress my ma died on , an ’ that was two years later . We ’ ll drop ’ im in your quilt . We ’ ll make it up to you . We got a quilt for you . "

«Я собиралась выстирать дедушку целиком, — сказала Ма, — но у него не было другой одежды, которую он мог бы надеть. И, конечно, твое одеяло испорчено. Собака рычала и тряслась на матрасе, на котором умерла моя мама, и это было два года спустя. Мы бросим его в твое одеяло. Мы компенсируем тебе это. У нас есть для тебя одеяло.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому