" I know it ain ’ t their fault . Ever ’ person I talked to is on the move for a damn good reason . But what ’ s the country comin ’ to ? That ’ s what I wanta know . What ’ s it comin ’ to ? Fella can ’ t make a livin ’ no more . Folks can ’ t make a livin ’ farmin ’ . I ask you , what ’ s it comin ’ to ? I can ’ t figure her out . Ever ’ body I ask , they can ’ t figure her out . Fella wants to trade his shoes so he can git a hunderd miles on . I can ’ t figure her out . " He took off his silver hat and wiped his forehead with his palm . And Tom took off his cap and wiped his forehead with it . He went to the hose and wet the cap through and squeezed it and put it on again . Ma worked a tin cup out through the side bars of the truck , and she took water to Granma and to Grampa on top of the load . She stood on the bars and handed the cup to Grampa , and he wet his lips , and then shook his head and refused more . The old eyes looked up at Ma in pain and bewilderment for a moment before the awareness receded again .
«Я знаю, что это не их вина. Когда-либо человек, с которым я разговаривал, находится в движении по чертовски веской причине. Но к чему идет страна? Вот что я хочу знать. К чему это идет? Парень не может больше не зарабатывать на жизнь. Люди не могут зарабатывать на жизнь сельским хозяйством. Я спрашиваю вас, к чему это приведет? Я не могу ее понять. Кого бы я ни спрашивал, они не могут ее понять. Парень хочет обменять свои туфли, чтобы проехать сотню миль. Я не могу ее понять. Он снял свою серебряную шляпу и вытер лоб ладонью. И Том снял кепку и вытер ею лоб. Он подошел к шлангу, намочил крышку, сжал ее и снова надел. Мама вытащила жестяную чашку через боковые решетки грузовика и принесла воду Бабушке и Дедушке поверх груза. Она встала на решетку и протянула чашку дедушке, и он облизал губы, а затем покачал головой и отказался от большего. Старые глаза на мгновение посмотрели на Ма с болью и недоумением, прежде чем сознание снова исчезло.