The ancient overloaded Hudson creaked and grunted to the highway at Sallisaw and turned west , and the sun was blinding . But on the concrete road Al built up his speed because the flattened springs were not in danger any more . From Sallisaw to Gore is twenty - one miles and the Hudson was doing thirty - five miles an hour . From Gore to Warner thirteen miles ; Warner to Checotah fourteen miles ; Checotah a long jump to Henrietta — thirty - four miles , but a real town at the end of it . Henrietta to Castle , nineteen miles , and the sun was overhead , and the red fields , heated by the high sun , vibrated the air .
Древний перегруженный «Гудзон» со скрипом и кряхтением вылетел на шоссе в Саллисо и повернул на запад, а солнце слепило глаза. Но на бетонной дороге Ал прибавил скорость, потому что сплющенным рессорам больше ничего не угрожало. От Саллисо до Гора двадцать одна миля, а «Гудзон» двигался со скоростью тридцать пять миль в час. От Гора до Уорнера тринадцать миль; От Уорнера до Чекоты четырнадцать миль; Чекота — длинный прыжок до Генриетты — тридцать четыре мили, но в конце — настоящий город. От Генриетты до Касла девятнадцать миль, солнце стояло над головой, а красные поля, нагретые высоким солнцем, вибрировали воздух.