She looked quickly about the kitchen . " The bucket , " she said . " All the stuff to eat with : plates an ’ the cups , the spoons an ’ knives an ’ forks . Put all them in that drawer , an ’ take the drawer . The big fry pan an ’ the big stew kettle , the coffee pot . When it gets cool , take the rack outa the oven . That ’ s good over a fire . I ’ d like to take the wash tub , but I guess there ain ’ t room . I ’ ll wash clothes in the bucket . Don ’ t do no good to take little stuff . You can cook little stuff in a big kettle , but you can ’ t cook big stuff in a little pot . Take the bread pans , all of ’ em . They fit down inside each other . " She stood and looked about the kitchen . " You jus ’ take that stuff I tol ’ you , Tom . I ’ ll fix up the rest , the big can a pepper an ’ the salt an ’ the nutmeg an ’ the grater . I ’ ll take all that stuff jus ’ at the last . " She picked up a lantern and walked heavily into the bedroom , and her bare feet made no sound on the floor .
Она быстро оглядела кухню. «Ведро», сказала она. «Все, чем можно есть: тарелки и чашки, ложки, ножи и вилки. Положи все это в этот ящик и возьми ящик. Большая сковорода, большой котел для тушения, кофейник. "Когда остынет, вытащи вешалку из духовки. Это хорошо на огне. Я бы хотела взять ванну для стирки, но, кажется, там нет места. Я постираю одежду в ведре. Не надо. бесполезно брать маленькие вещи. В большом котле можно сварить малое, но в маленькой кастрюле нельзя сварить большое. Возьмите формы для хлеба, все. Они помещаются друг в друга. Она стояла и осматривала кухню. — Ты просто возьми то, что я тебе говорил, Том. Остальное я приготовлю: большую банку перца, соль, мускатный орех и терку. Я возьму все это прямо сейчас. последний." Она взяла фонарь и тяжело вошла в спальню, ее босые ноги бесшумно ступали по полу.