The old man thrust out his bristly chin , and he regarded Ma with his shrewd , mean , merry eyes . " Well , sir , " he said , " we ’ ll be a - startin ’ ’ fore long now . An ’ , by God , they ’ s grapes out there , just a - hangin ’ over inta the road . Know what I ’ m a - gonna do ? I ’ m gonna pick me a wash tub full a grapes , an ’ I ’ m gonna set in ’ em , an ’ scrooge aroun ’ , an ’ let the juice run down my pants . "
Старик выпятил щетинистый подбородок и посмотрел на Ма своими проницательными, злыми и веселыми глазами. «Ну, сэр, — сказал он, — мы уже скоро начнем. И, ей-богу, виноград там, просто висит на дороге. Знаете, какой я -Будешь делать? Я возьму себе ванну, полную винограда, и сяду в нее, и буду рыться вокруг, и пусть сок стечет по моим штанам.