Джон Стейнбек

Отрывок из произведения:
Гроздья гнева / The Grapes of Wrath A2

" No , " said Joad . " I think he ’ s scared to see people now . Wonder he come up to us . We ’ ll be at Uncle John ’ s place by sunrise . " They walked along in silence for a time , and the late owls flew over toward the barns , the hollow trees , the tank houses , where they hid from daylight . The eastern sky grew fairer and it was possible to see the cotton plants and the graying earth . " Damn ’ if I know how they ’ re all sleepin ’ at Uncle John ’ s . He on ’ y got one room an ’ a cookin ’ leanto , an ’ a little bit of a barn . Must be a mob there now . "

«Нет», — сказал Джоуд. «Я думаю, он сейчас боится видеть людей. Удивительно, как он пришел к нам. К восходу солнца мы будем у дяди Джона». Некоторое время они шли молча, а припозднившиеся совы улетали к сараям, дуплам деревьев, резервуарам, где прятались от дневного света. Небо на востоке стало светлее, и можно было увидеть хлопковые растения и серую землю. «Черт возьми, если я знаю, как они все спят у дяди Джона. У него только одна комната, навес для готовки и небольшой сарай. Должно быть, там сейчас толпа».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому