Джон Стейнбек

Отрывок из произведения:
Гроздья гнева / The Grapes of Wrath A2

Jesus , where ’ d that Apperson come from , the Ark ? And a Chalmers and a Chandler — ain ’ t made ’ em for years . We ain ’ t sellin ’ carsrolling junk . Goddamn it , I got to get jalopies . I don ’ t want nothing for more ’ n twenty - five , thirty bucks . Sell ’ em for fifty , seventy - five . That ’ s a good profit . Christ , what cut do you make on a new car ? Get jalopies . I can sell ’ em fast as I get ’ em . Nothing over two hundred fifty . Jim , corral that old bastard on the sidewalk . Don ’ t know his ass from a hole in the ground . Try him on that Apperson . Say , where is that Apperson ? Sold ? If we don ’ t get some jalopies we got nothing to sell .

Господи, откуда взялся этот Апперсон, Ковчег? А Чалмерс и Чендлер — их не делают уже много лет. Мы не продаем автомобильный хлам. Черт побери, мне надо за драндулетами. Я не хочу ничего дороже двадцати пяти-тридцати баксов. Продайте их за пятьдесят, семьдесят пять. Это хорошая прибыль. Господи, какой разрез ты делаешь на новой машине? Возьмите драндулет. Я могу продать их быстро, как только получу. Не более двухсот пятидесяти. Джим, загони этого старого ублюдка на тротуар. Не узнать его задницу из ямы в земле. Попробуйте его на этом Апперсоне. Скажи, где этот Апперсон? Продал? Если мы не получим драндулеты, нам нечего будет продавать.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому