Muley fidgeted in embarrassment . " I ain ’ t got no choice in the matter . " He stopped on the ungracious sound of his words . " That ain ’ t like I mean it . That ain ’ t . I mean " — he stumbled — " what I mean , if a fella ’ s got somepin to eat an ’ another fella ’ s hungry — why , the first fella ain ’ t got no choice . I mean , s ’ pose I pick up my rabbits an ’ go off somewheres an ’ eat ’ em . See ? "
Мьюли смущенно заерзал. «У меня нет выбора в этом вопросе». Он остановился на нелюбезном звучании своих слов. Я имею в виду, - он споткнулся, - что я имею в виду, если у парня есть что-нибудь поесть, а другой голоден - ну, у первого парня нет Я имею в виду, предположим, я возьму своих кроликов, пойду куда-нибудь и съем их. Видишь?