Джон Стейнбек

Отрывок из произведения:
Гроздья гнева / The Grapes of Wrath A2

" By God , it ’ s lucky I come by ! " said Muley . " Cause ol ’ Tom worried himself . When they was fixin ’ to move I was settin ’ in the kitchen there . I jus ’ tol ’ Tom I wan ’ t gonna move , by God . I tol ’ him that , an ’ Tom says , ’ I ’ m worryin ’ myself about Tommy . S ’ pose he comes home an ’ they ain ’ t nobody here . What ’ ll he think ? ’ I says , ’ Whyn ’ t you write down a letter ? ’ An ’ Tom says , ’ Maybe I will . I ’ ll think about her . But if I don ’ t , you keep your eye out for Tommy if you ’ re still aroun ’ . ’ ’ I ’ ll be aroun ’ , ’ I says . ’ I ’ ll be aroun ’ till hell freezes over . There ain ’ t nobody can run a guy name of Graves outa this country . ’ An ’ they ain ’ t done it , neither . "

«Ей-богу, как повезло, что я зашел!» — сказал Мули. «Потому что старина Том сам волновался. Когда они собирались переезжать, я сидел там на кухне. Я просто сказал Тому, что не хочу переезжать, ей-богу. Я сказал ему это», и Том говорит "Я беспокоюсь о Томми. Предположим, он придет домой, а здесь никого нет. Что он подумает?" Я говорю: «Почему бы тебе не написать письмо?» А Том говорит: "Может быть, я подумаю о ней. Но если я этого не сделаю, ты присмотри за Томми, если ты еще здесь". "Я буду рядом", - я - говорит. - Я буду рядом, пока ад не замерзнет. Никто не сможет выгнать из этой страны парня по имени Грейвс. И они этого тоже не сделали.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому