Джон Стейнбек

Отрывок из произведения:
Гроздья гнева / The Grapes of Wrath A2

The approaching man stopped , startled by the call , and then he came on quickly . He was a lean man , rather short . His movements were jerky and quick . He carried a gunny sack in his hand . His blue jeans were pale at knee and seat , and he wore an old black suit coat , stained and spotted , the sleeves torn loose from the shoulders in back , and ragged holes worn through at the elbows . His black hat was as stained as his coat , and the band , torn half free , flopped up and down as he walked . Muley ’ s face was smooth and unwrinkled , but it wore the truculent look of a bad child ’ s , the mouth held tight and small , the little eyes half scowling , half petulant .

Приближающийся мужчина остановился, вздрогнув от звонка, а затем быстро подошел. Это был худощавый мужчина, довольно невысокого роста. Его движения были резкими и быстрыми. В руке он нес мешочек с ружьем. Его синие джинсы были светлыми на коленях и посадке, на нем был старый черный пиджак, весь в пятнах и пятнах, рукава были оторваны от плеч сзади, а на локтях протерты рваные дыры. Его черная шляпа была в таких же пятнах, как и пальто, а наполовину разорванная лента болталась вверх и вниз при его ходьбе. Лицо Мьюли было гладким и без морщин, но имело агрессивный вид, как у плохого ребенка: рот был плотно сжат и маленький, маленькие глазки были наполовину хмурыми, наполовину раздражительными.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому