Джон Стейнбек

Отрывок из произведения:
Гроздья гнева / The Grapes of Wrath A2

The sun had lowered until it came through the angled end windows now , and it flashed on the edges of the broken glass . Joad turned at last and went out and crossed the porch . He sat down on the edge of it and rested his bare feet on the twelve - by - twelve step . The evening light was on the fields , and the cotton plants threw long shadows on the ground , and the molting willow tree threw a long shadow .

Солнце уже опустилось, пока не проникло в угловые торцевые окна и сверкнуло на краях разбитого стекла. Джоад наконец повернулся, вышел и пересек крыльцо. Он сел на край и поставил босые ноги на ступеньку размером двенадцать на двенадцать. Вечерний свет освещал поля, и хлопковые растения отбрасывали длинные тени на землю, и линяющая ива отбрасывала длинную тень.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому