Джон Стейнбек

Отрывок из произведения:
Гроздья гнева / The Grapes of Wrath A2

The yellowing , dusty , afternoon light put a golden color on the land . The cornstalks looked golden . A flight of swallows swooped overhead toward some waterhole . The turtle in Joad ’ s coat began a new campaign of escape . Joad creased the visor of his cap . It was getting the long protruding curve of a crow ’ s beak now . " Guess I ’ ll mosey along , " he said . " I hate to hit the sun , but it ain ’ t so bad now . "

Желтый, пыльный дневной свет придал земле золотистый оттенок. Стебли кукурузы выглядели золотыми. Стая ласточек пролетела над каким-то водоемом. Черепаха в шкуре Джоада начала новую кампанию по побегу. Джоуд согнул козырек своей кепки. Теперь он приобрел длинный, выдающийся изгиб вороньего клюва. «Думаю, я пойду дальше», — сказал он. «Ненавижу загорать, но сейчас все не так уж и плохо».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому