He leaned down and untied the laces , slipped off first one shoe and then the other . And he worked his damp feet comfortably in the hot dry dust until little spurts of it came up between his toes , and until the skin on his feet tightened with dryness . He took off his coat and wrapped his shoes in it and slipped the bundle under his arm . And at last he moved up the road , shooting the dust ahead of him , making a cloud that hung low to the ground behind him .
Он наклонился, развязал шнурки, снял сначала один ботинок, потом другой. И он с комфортом работал влажными ногами в горячей сухой пыли, пока ее небольшие струйки не попадали между пальцами ног, и пока кожа на ступнях не напряглась от сухости. Он снял пальто, завернул в него туфли и сунул сверток под мышку. И наконец он двинулся по дороге, выбрасывая перед собой пыль, образуя облако, которое низко висело позади него.