Джон Стейнбек


Джон Стейнбек

Отрывок из произведения:
Зима тревоги нашей / The winter of our anxiety A2

The wind was rising that Saturday evening , blowing shrill and eagerly from the southeast as it must to bring the rain to soak the vacationers . I thought to put out the milk for that gray cat on Tuesday and invite it in to be a guest in my store .

В тот субботний вечер ветер усилился, пронзительно и энергично дул с юго-востока, как и должно быть, чтобы вызвать дождь, чтобы намочить отдыхающих. Я решил во вторник раздать молоко для этого серого кота и пригласить его в гости в мой магазин.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому