Джон Стейнбек


Джон Стейнбек

Отрывок из произведения:
Зима тревоги нашей / The winter of our anxiety A2

The Templeton Airfield is only about forty miles from New Baytown , and that ’ s about five minutes ’ flying time for the jets . They come over with increasing regularity , swarms of deadly gnats . I wish I could admire them , even love them the way my son Allen does . If they had more than one purpose , maybe I could , but their only function is killing and I ’ ve had a bellyful of that . I haven ’ t learned , as Allen has , to locate them by looking ahead of the sound they make . They go through the sound barrier with a boom that makes me think the furnace has exploded . When they go over at night they get into my dreams and I awaken with a sad sick feeling as though my soul had an ulcer .

Аэродром Темплтон находится всего в сорока милях от Нью-Бэйтауна, а для самолетов это около пяти минут полета. Они появляются с возрастающей регулярностью, стаи смертоносных комаров. Мне хотелось бы восхищаться ими, даже любить их так, как это делает мой сын Аллен. Если бы у них было более одной цели, возможно, я бы и смог, но их единственная функция — убивать, и мне это надоело. Я не научился, как Аллен, находить их, предвидя звук, который они издают. Они преодолевают звуковой барьер с таким грохотом, что мне кажется, что печь взорвалась. Когда они приходят ночью, они приходят мне во сне, и я просыпаюсь с грустным и больным чувством, как будто у меня на душе язва.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому