Джон Стейнбек


Джон Стейнбек

Отрывок из произведения:
Зима тревоги нашей / The winter of our anxiety A2

The sun was below the western hills but a great powdery cloud scooped its light and threw it on the harbor and the breakwater and the sea beyond so that the whitecaps were pink as roses . The piles in the water by the city pier are triple logs iron - banded at the top and sloping like pylons to shear the winter ice . On top of each one a gull stood motionless , usually a male with white immaculate vest and clean gray wings . I wonder if each one owns his place and can sell or rent it at will .

Солнце стояло над западными холмами, но большое рыхлое облако забрало его свет и отбросило его на гавань, волнорез и море за ним, так что барашки стали розовыми, как розы. Сваи в воде у городского пирса представляют собой тройные бревна, окованные сверху железом и наклоненные, как пилоны, чтобы рассечь зимний лед. На вершине каждого неподвижно стояла чайка, обычно самец с белой безупречной жилеткой и чистыми серыми крыльями. Интересно, каждый ли из них владеет своим местом и может ли продать или сдать его по своему желанию?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому