Джон Стейнбек

Отрывок из произведения:
Зима тревоги нашей / The winter of our anxiety A2

" I will . You don ’ t know what you ’ re talking about . You ’ ve never been a — drunk . I don ’ t tell you how to wrap bacon do I ? Now if you ’ ll go your own way , I ’ ll knock on a window and get some skull - buster . And don ’ t forget — I ’ m better off than you are . I ’ m not a clerk . " He turned around and put his head in the corner of the closed doorway like a child who abolishes the world by looking away from it . And he stayed there until I gave up and walked on .

- Я буду. Ты не понимаешь, о чем говоришь. Ты никогда не был... пьяным. Я ведь не говорю тебе, как заворачивать бекон, не так ли? Теперь, если ты пойдешь своим путем, я... Постучусь в окно и получу черепашку. И не забудь — я живу лучше, чем ты. Я не клерк. Он обернулся и положил голову в угол закрытой двери, как ребенок, который упраздняет мир, отводя от него взгляд. И он оставался там, пока я не сдался и не пошел дальше.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому