There were plenty of matters to consider and they were jumping and waving their hands for attention like kids in school . Then I heard the slow puttering of a boat engine , a onelunger , a fishing craft . Her masthead light moved south beyond the Whitsun rocks . I had to put everything aside until she turned her red and green lights safe in the channel , a local boat to have found the entrance so easily . She dropped anchor in the shallows and two men came ashore in her skiff . Little wavelets brushed the beach and the disturbed gulls took time to settle back on the mooring floats .
Было много вопросов, над которыми нужно было подумать, и они прыгали и махали руками, требуя внимания, как дети в школе. Затем я услышал медленное урчание лодочного мотора, одноместного судна, рыболовного судна. Ее топовый огонь направился на юг, за скалы Уитсан. Мне пришлось отложить все дела до тех пор, пока она не включила свой красный и зеленый свет в проливе: местная лодка так легко нашла вход. Она бросила якорь на мелководье, и на ее лодке на берег сошли двое мужчин. Маленькие волны коснулись пляжа, и встревоженным чайкам потребовалось время, чтобы снова устроиться на причалах.