Джон Стейнбек

Отрывок из произведения:
Зима тревоги нашей / The winter of our anxiety A2

That was the place I was headed for . I spent nighttide there before I went in the service , and the nighttide before I married my Mary , and part of the night Ellen was born that hurt her so bad . I was compelled to go and sit inside there and hear the little waves slap the stone and look out at the sawtooth Whitsun rocks . I saw it , lying in bed , watching the dance of the red spots , and I knew I had to sit there . It ’ s big changes take me there — big changes .

Это было то место, куда я направлялся. Я провел там ночь перед тем, как пойти на службу, и ночь перед тем, как жениться на моей Мэри, и часть ночи, когда родилась Эллен, которая так ее ранила. Мне пришлось пойти и посидеть там, слушать, как маленькие волны шлепают по камню, и смотреть на пилообразные скалы Уитсан. Я видел это, лежа в постели, наблюдая за танцем красных пятен, и знал, что мне придется там сидеть. Меня ведут туда большие перемены — большие перемены.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому