Джон Стейнбек

Отрывок из произведения:
Зима тревоги нашей / The winter of our anxiety A2

" No you don ’ t , " he remarked to the cat . " Mice and rats are feed for cats , but you ’ re a sausage nibbler . Aroint ! You hear me — aroint ! " The seated cat was licking a curled pink paw but at the second " aroint " he hightailed away and scrambled over the board fence behind the bank .

«Нет, ты не понимаешь», — заметил он коту. — Мыши и крысы — корм для кошек, а ты колбасник. Ароинт! Слышишь — ароинт! Сидящий кот облизывал скрученную розовую лапу, но на втором «аройте» помчался прочь и перелез через дощатый забор за берегом.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому