Women swam through the crowd and looked woodenly at the hanging head . A heavy , sobbing gasp went up from the mob . The eyes flared . All the shoulders were dropped , and the arms bowed dangerously . London still stood panting , but his face was perplexed . He looked down at his fist , at the split and bleeding knuckles . Then he looked out over the crowd for help , and he saw Jim standing on the outskirts . Jim shook his clasped hands together over his head . And then he pointed to the road , where the cars stood , and down the road , and to the cars again , and down the road again . London looked back at the snarling mob . The perplexity left his face and he scowled .
Женщины проплывали сквозь толпу и деревянным взглядом смотрели на свисающую голову. По толпе раздался тяжелый, рыдающий вздох. Глаза вспыхнули. Все плечи были опущены, а руки опасно согнулись. Лондон все еще стоял, тяжело дыша, но лицо его выражало недоумение. Он посмотрел на свой кулак, на разбитые и кровоточащие костяшки пальцев. Затем он посмотрел на толпу в поисках помощи и увидел Джима, стоящего на окраине. Джим потряс сложенными руками над головой. А потом он указал на дорогу, где стояли машины, и дальше по дороге, и снова на машины, и снова вниз по дороге. Лондон оглянулся на рычащую толпу. Недоумение исчезло с его лица, и он нахмурился.