" Well , I ’ ll tell you . If the health office gets out an order against us tomorrow , we can be damn sure that Doc was snatched . Poor devil ! I don ’ t know what to do about the man with the busted ankle . One of the guys set it , but he probably set it wrong . Oh , well , maybe Doc ’ s just wanderin ’ around in the orchard . It ’ s my fault for letting him start over there alone , all my fault . London ’ s doing everything he can . I forget things . I ’ m getting a weight on me , Jim . Anderson ’ s barn ’ s right on top of me . "
«Что ж, я вам скажу. Если завтра министерство здравоохранения вынесет против нас приказ, мы можем быть чертовски уверены, что Дока похитили. Бедняга! Я не знаю, что делать с человеком со сломанной лодыжкой. Один из парней установил его, но, вероятно, он установил неправильно. О, ну, может быть, Док просто бродит по саду. Это моя вина, что позволил ему начать там одному, вся моя вина. Лондон делает все, что может. Я забудь обо всем. Джим, я нахожусь под тяжестью. Сарай Андерсона прямо надо мной.