Curley came suddenly to life . « I know who done it , " he cried . « That big son - of - a - bitch done it . I know he done it . Why — ever ’ body else was out there playin ’ horseshoes . » He worked himself into a fury . « I ’ m gonna get him . I ’ m going for my shotgun . I ’ ll kill the big son - of - a - bitch myself . I ’ ll shoot ‘ im in the guts . Come on , you guys . » He ran furiously out of the barn . Carlson said , « I ’ ll get my Luger , " and he ran out too .
Керли внезапно ожил. «Я знаю, кто это сделал», - кричал он. «Это сделал этот большой сукин сын. Я знаю, что он это сделал. "Я доберусь до него. Я пойду за своим дробовиком. Я сам убью этого большого сукиного сына. Я выстрелю ему в кишки. Давайте, ребята". Яростно выбежал из сарая. Карлсон сказал: «Я возьму свой Люгер», и тоже выбежал.