« Well , I ain ’ t told this to nobody before . Maybe I oughten to . I don ’ like Curley . He ain ’ t a nice fella . » And because she had confided in him , she moved closer to Lennie and sat beside him . « Coulda been in the movies , an ’ had nice clothes — all them nice clothes like they wear . An ’ I coulda sat in them big hotels , an ’ had pitchers took of me . When they had them previews I coulda went to them , an ’ spoke in the radio , an ’ it wouldn ’ ta cost me a cent because I was in the pitcher . An ’ all them nice clothes like they wear . Because this guy says I was a natural . » She looked up at Lennie , and she made a small grand gesture with her arm and hand to show that she could act . The fingers trailed after her leading wrist , and her little finger stuck out grandly from the rest .
«Ну, я никому этого раньше не говорил. Может быть, мне следует это сделать. Мне не нравится Керли. Он нехороший парень. » И поскольку она призналась ему, она подошла ближе к Ленни и села рядом с ним. «Могла бы сниматься в кино и носить красивую одежду — такую красивую одежду, как они носят. И я мог бы сидеть в тех больших отелях, и меня бы отобрали кувшины. Когда у них были превью, я мог пойти к ним и поговорить по радио, и это не стоило бы мне ни цента, потому что я был в питчере. И вся эта красивая одежда, которую они носят. Потому что этот парень говорит, что я был натуралом. » Она посмотрела на Ленни и сделала небольшой широкий жест рукой, чтобы показать, что она может действовать. Пальцы тянулись за ее ведущим запястьем, а мизинец величественно высовывался из остальных.