Джон Стейнбек


Джон Стейнбек

Отрывок из произведения:
О мышах и людях / About mice and humans B1

« Awright , " she said contemptuously . « Awright , cover ‘ im up if ya wanta . Whatta I care ? You bindle bums think you ’ re so damn good . Whatta ya think I am , a kid ? I tell ya I could of went with shows . Not jus ’ one , neither . An ’ a guy tol ’ me he could put me in pitchers . . . » She was breathless with indignation . « — Sat ’ iday night . Ever ’ body out doin ’ som ’ pin ’ . Ever ’ body ! An ’ what am I doin ’ ? Standin ’ here talkin ’ to a bunch of bindle stiffs — a nigger an ’ a dum - dum and a lousy ol ’ sheep — an ’ likin ’ it because they ain ’ t nobody else . »

«Хорошо», — презрительно сказала она. «Хорошо, прикрой его, если хочешь. Какая мне разница? Вы, бездельники, думаете, что вы чертовски хороши. Что вы думаете, я ребенок? Говорю вам, я мог бы пойти с выступлениями. Не один, ни один. И один парень сказал мне, что может посадить меня в кувшины...» Она задохнулась от негодования. « — Субботний вечер. Кто-нибудь что-нибудь делает. Всегда! И что я делаю? Стою здесь и разговариваю с кучей придурков — негром, тупицей и паршивой старой овцой — и мне это нравится, потому что они никто иной. »

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому