The stable buck went on dreamily , « I remember when I was a little kid on my old man ’ s chicken ranch . Had two brothers . They was always near me , always there . Used to sleep right in the same room , right in the same bed — all three . Had a strawberry patch . Had an alfalfa patch . Used to turn the chickens out in the alfalfa on a sunny morning . My brothers ’ d set on a fence rail an ’ watch ‘ em — white chickens they was . »
Конюшня мечтательно продолжала: «Я помню, когда я была маленькой на курином ранчо моего старика. Было два брата. Они всегда были рядом со мной, всегда рядом. Спали прямо в одной комнате, прямо в одной кровати — все трое. Был клубничный участок. Был участок люцерны. Солнечным утром выгонял цыплят в люцерну. Мои братья сидели на ограде и наблюдали за ними — они были белыми цыплятами. »