The door opened and Lennie and Carlson came in together . Lennie crept to his bunk and sat down , trying not to attract attention . Carlson reached under his bunk and brought out his bag . He didn ’ t look at old Candy , who still faced the wall . Carlson found a little cleaning rod in the bag and a can of oil . He laid them on his bed and then brought out the pistol , took out the magazine and snapped the loaded shell from the chamber . Then he fell to cleaning the barrel with the little rod . When the ejector snapped , Candy turned over and looked for a moment at the gun before he turned back to the wall again .
Дверь открылась, и вошли Ленни и Карлсон вместе. Ленни прокрался к своей койке и сел, стараясь не привлекать к себе внимания. Карлсон залез под койку и достал сумку. Он не смотрел на старую Кенди, которая все еще стояла лицом к стене. Карлсон нашел в сумке небольшой шомпол и банку масла. Он положил их на свою кровать, затем достал пистолет, вынул магазин и вынул из патронника заряженный патрон. Затем он принялся чистить ствол стержнем. Когда эжектор щелкнул, Кенди перевернулся и на мгновение посмотрел на пистолет, прежде чем снова отвернуться к стене.