The old man came slowly into the room . He had his broom in his hand . And at his heels there walked a dragfooted sheepdog , gray of muzzle , and with pale , blind old eyes . The dog struggled lamely to the side of the room and lay down , grunting softly to himself and licking his grizzled , moth - eaten coat . The swamper watched him until he was settled . « I wasn ’ t listenin ’ . I was jus ’ standin ’ in the shade a minute scratchin ’ my dog . I jus ’ now finished swampin ’ out the wash house . »
Старик медленно вошел в комнату. В руке у него была метла. А по пятам за ним шла бродячая овчарка, с серой мордой и с бледными, слепыми старыми глазами. Собака, хромая, отошла в сторону комнаты и легла, тихо кряхтя про себя и облизывая свою седую, изъеденную молью шерсть. Болото наблюдал за ним, пока он не устроился. «Я не слушал. Я просто стоял в тени и чесал свою собаку. Я только что закончил мыть прачечную. »