Джон Бакен

Отрывок из произведения:
Запретный лес / The Forbidden Forest B2

Sandy Nicoll saw him in the gloaming moving with leaps which were beyond a mortal ’ s power across Charlie ’ s Moss . Later , at the little lonely ale - house of Kilwauk , he was observed by a drover to cross the peat - road , and the drover - - his name was Grieve - - swore to his dying day that beside the traveller moved a coal - black shadow . There was a moon that night , and Robbie Hogg , herd in Glenwhappen , saw the fearful twosome - - man and shadow , man and devil - - flitting across the braes of Caerdrochit . At one in the morning a packman , late on the road , saw the figure on the Edinburgh highway , and , though he had been drinking and was therefore a doubtful witness , remembered that he could not be clear whether it was one man or two , and had been sobered by the portent .

Сэнди Николл видела, как он в сумерках двигался прыжками, не под силу смертному, через Мосс Чарли. Позже, в маленькой одинокой пивной Килвоука, его заметил погонщик, который переходил торфяную дорогу, и погонщик - его звали Грив - до самой смерти клялся, что рядом с путешественником ехал угольно-черный автомобиль. тень. В ту ночь светила луна, и Робби Хогг, пасший стадо в Гленваппене, увидел страшную парочку — человека и тень, человека и дьявола — порхающую по горам Каэрдрочита. В час ночи паковщик, поздно стоявший на дороге, увидел фигуру на Эдинбургском шоссе и, хотя он был пьян и поэтому был сомнительным свидетелем, вспомнил, что не мог сказать точно, был ли это один человек или двое. и был отрезвлен этим предзнаменованием.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому