Eh , sirs , puir Gibbie was near his end , for I couldna stir a foot , but afore he wan to me there cam ’ anither sound , and as sure as death it was like a hound ’ s yawp . At that he gangs off like the wund , and the next I seen o ’ him he was skelpin ’ through the flowe moss , cryin ’ like ane in torment , and I stottered hame to get Amos Ritchie to tak ’ his flintlock and stop yon awfu ’ skellochs . I ’ ll never sleep till I ken that the lost soul o ’ him is free o ’ the body . "
Эх, сэры, мой Гибби был близок к своему концу, потому что я не мог пошевелить ногой, но прежде чем он приблизился ко мне, раздался еще один звук, и это было так же верно, как смерть, это было похоже на собачий лай. При этом он рванул вперед, как рана, и в следующий раз, когда я увидел его, он пробирался сквозь цветущий мох, крича, как олень в муках, и я побрел домой, чтобы заставить Амоса Ритчи взять его кремневое ружье и остановить эту ужасную ерунду. 'скеллохи. Я никогда не усну, пока не узнаю, что его потерянная душа свободна от тела. "