He followed like an obedient hound , without the need of David ’ s grasp on his arm . Often he stumbled , and once he fell into the dell of a burn and had to be lifted out , but he made no attempt at resistance or escape . He walked and sometimes ran , crouching almost double , and as he went he made little moaning noises which might have been prayers .
Он следовал за ним, как послушная собака, без необходимости того, чтобы Дэвид держал его за руку. Часто он спотыкался, а однажды упал в лощину ожога, и его пришлось поднимать, но он не предпринял никаких попыток сопротивления или бегства. Он ходил, а иногда и бегал, согнувшись почти вдвое, и при этом издавал тихие стоны, которые могли быть молитвами.