He alone in the place seemed to have no fear of infection - - to be careless of the risk which had sent panic abroad among the others . He passed the minister with a grave salutation , and showed no wish to give or ask for help ; he had some business afoot which was his private concern . But the fact stood out that this man , alone in Woodilee , had mastered fear .
Он один в этом месте, казалось, не боялся заражения и не обращал внимания на риск, который вызвал панику среди остальных. Он прошел мимо министра с серьезным приветствием и не выказал никакого желания давать или просить о помощи; у него были какие-то дела, которые были его личными заботами. Но факт был очевидным: этот человек, единственный в Вудили, справился со страхом.