Джон Бакен

Отрывок из произведения:
Запретный лес / The Forbidden Forest B2

In the first week of the New Year the miraculous weather showed no sign of breaking . The sun from rising to setting shone temperately in a clear sky , the nights were little less warm than May , and even the old folk cast the blankets from them and opened the doors of their press - beds ; the peat - stacks and the fuel - stacks were scarcely touched , and the fires smouldered only for cooking ; the burns were shrunken to summer size , and the spawning fish could not pass the shallows of Rood . But a change had come over the mind of the parish . Men no longer called down blessings on the fine open winter , for such weather seemed in defiance of nature , and an uneasy anticipation of portents weighed on their spirits . The sun did not warm , the unclouded skies did not cheer , the hard roads did not invite to movement . A curious languor fell upon Woodilee .

В первую неделю Нового года чудесная погода не собиралась ухудшаться. Солнце от восхода до заката умеренно светило на ясном небе, ночи были немногим менее теплыми, чем майские, и даже старики сбрасывали с себя одеяла и открывали двери своих кроватей; торфяные и топливные штабеля почти не трогали, а костры тлели только для приготовления пищи; ожоги уменьшились до летних размеров, и нерестящаяся рыба не могла пройти мимо отмелей Руда. Но в сознании прихода произошла перемена. Люди больше не благословляли прекрасную открытую зиму, ибо такая погода казалась противоестественной, и тревожное ожидание предзнаменований тяготило их дух. Солнце не грело, безоблачное небо не радовало, твердые дороги не манили к движению. Странная истома охватила Вудили.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому