At the sight something gave in David ’ s head . He felt the blood rush above his eyebrows , and a choking at the back of his throat . Always a hater of cruelty , he had rarely seen its more monstrous forms , and the spectacle of this broken woman awoke in him a fury of remonstrance . He strode to the lantern and looked down on her , and then turned away , for he sickened . He saw the gimlet eyes of the pricker - - red like a broody hen ’ s - - and behind him the sullen , secret face of Chasehope .
При этом виде у Дэвида что-то помутилось в голове. Он почувствовал прилив крови к бровям и удушье в задней части горла. Всегда ненавидевший жестокость, он редко видел ее более чудовищные формы, и зрелище этой сломленной женщины пробудило в нем ярость протеста. Он подошел к фонарю и посмотрел на нее сверху вниз, а затем отвернулся, потому что его тошнило. Он увидел буравящие глаза колючки, красные, как у курицы-наседки, и позади него угрюмое, тайное лицо Чейсхоупа.