Джон Бакен

Отрывок из произведения:
Запретный лес / The Forbidden Forest B2

The night had fallen dark , but from inside the girnel came a flicker of light . David had once before seen a witch hunt - - in Liberton , as a boy - - and then there had been a furious and noisy crowd surging round the change - house where the accused was imprisoned . But the Woodilee mob was not like that . It was silent , almost furtive . The granary was a large building , for it had once been the barn of the Mains farm ; it was built of unmasoned stone cemented with mud , and had a deep roof of thatch ; through the chinks of both walls and roof came thin streams of light . The spectators did not press on the door , but stood in groups some paces back , as hushed as in the kirk of a Sabbath . The light was too dim for David to recognize faces , but he saw that one man stood at the door as keeper , and knew him for Reiverslaw .

Ночь погрузилась во тьму, но изнутри гирнела мелькнула вспышка света. Однажды Дэвид уже видел охоту на ведьм – в Либертоне, будучи еще мальчиком, – и тогда вокруг бытовки, где содержался обвиняемый, собралась разъяренная и шумная толпа. Но мафия Вудили была не такой. Оно было молчаливым, почти украдкой. Зернохранилище представляло собой большое здание, поскольку когда-то это был сарай на ферме Мэйнов; он был построен из необработанного камня, сцементированного глиной, и имел глубокую соломенную крышу; сквозь щели в стенах и крыше падали тонкие потоки света. Зрители не напирали на дверь, а стояли группами в нескольких шагах позади, тихо, как в шабашной церкви. Свет был слишком тусклым, чтобы Дэвид мог распознать лица, но он увидел, что один человек стоит у двери в качестве смотрителя, и узнал в нем Рейверслава.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому