The last day of October came , and David rose to find that the rain had gone , and that over the drenched hills had dawned a morning as bright as April . He spent the forenoon in distracted study , striving to keep his mind on printed pages , but his restlessness was such that after dinner it sent him to the moors . He took his old road for the Rood tops , and by three o ’ clock had reached the pass from Clyde , where in July he had had his talk with Reiverslaw .
Наступил последний день октября, и Давид встал и обнаружил, что дождь закончился и над залитыми водой холмами взошло утро, яркое, как в апреле. Утро он провел в рассеянных занятиях, стараясь сосредоточиться на печатных страницах, но его беспокойство было настолько велико, что после ужина оно отправило его в болота. Он направился по своей старой дороге к вершинам Руда и к трем часам достиг перевала от Клайда, где в июле имел разговор с Рейверславом.