Джон Бакен

Отрывок из произведения:
Запретный лес / The Forbidden Forest B2

" My ran - dan is bye , " said Reiverslaw sullenly . " Ye ’ ve cause to upbraid me , sir , and no words o ’ yours can be waur than what I gie mysel ’ . It ’ s apt to take me that way at this time o ’ year , and I think black burnin ’ shame that I should be sae thirled to the fauts o ’ the flesh - - drinking like a swine in a stye among folk that , when sober , I wadna touch wi ’ a graip ’ s end .

— Мой ран-дан, прощай, — угрюмо сказал Рейверслав. «У вас есть повод упрекать меня, сэр, и никакие ваши слова не могут быть лучше того, что говорю я сам. В это время года меня это вполне может привести, и я думаю, что это жгучий стыд за то, что я оказался в восторге от пороков плоти - пил, как свинья в ячмене, среди людей, которые, будучи трезвыми, Я бы не стал прикасаться к этому с трудом.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому