He spoke only of weather and crops , but his manner suggested a desire to say something by way of encouragement . Only at the manse gate , however , did he find utterance . " If there ’ s deep waters to be crossed , sir , I ’ ll ride the ford wi ’ ye , " he muttered as he turned away .
Он говорил только о погоде и урожае, но его манеры говорили о желании сказать что-нибудь в качестве ободрения. Однако только у ворот особняка он нашел слова. «Если придется пересечь глубокие воды, сэр, я поеду с вами вброд», — пробормотал он, отворачиваясь.