Джон Бакен

Отрывок из произведения:
Запретный лес / The Forbidden Forest B2

Isobel , whose face was now always heavy with unspoken news , he kept at a distance , for in these days he was trying to make peace with his soul . By day and by night , on the hills and in his closet , he examined himself to find in his conscience cause of offence . He went over every step in his past course and could discover no other way than that he had followed . He could not see matter for blame in an act of common charity , though Old Testament precedents might be quoted against it ; nor could he blame himself for his war against the things of the Wood . If he read his duty more by the dispensation of Christ than of Moses , it was Christ whom he had been ordained to preach . . . . Of Katrine he scarcely suffered himself to think .

Изобель, лицо которой теперь всегда было отягощено невысказанными новостями, он держался на расстоянии, ибо в эти дни пытался примириться со своей душой. Днем и ночью, на холмах и в своей каморке он исследовал себя, чтобы найти в своей совести причину обиды. Он прошел каждый шаг своего прошлого пути и не мог найти другого пути, кроме того, по которому он следовал. Он не мог видеть повода для вины в акте обычного милосердия, хотя против этого можно было бы привести прецеденты Ветхого Завета; и он не мог винить себя за войну с существами Леса. Если он считал свой долг скорее домостроительством Христа, чем Моисея, то ему было поручено проповедовать именно Христа. . . . О Катрине он едва позволял себе думать.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому