" You ’ re deep deep in the mire of your carnal conceits , " he said . " I thought you were only wayward and mistaken , but I see you ’ re firm on the rock of your impenitence . Troth , Mr . Ebenezer of Bold was in the right - - you ’ ve heresy in you as well as recalcitrance . This is Presbytery business , sir - - ay , and maybe matter for the General Assembly .
«Вы глубоко увязли в трясине своего плотского тщеславия», — сказал он. «Я думал, что ты только своенравен и заблуждаешься, но вижу, ты твердо стоишь на камне своего нераскаяния. Трот, мистер Эбенезер из Болда был прав: в вас есть и ересь, и непокорность. Это дело пресвитерии, сэр, и, возможно, это дело Генеральной Ассамблеи.