" No me . It ’ s at the coast that they ’ ll be seeking me , and a wise man that ’ s in trouble will go where he ’ s no expected . I think I ’ ll just bide hereaways . Put me in a frieze jacket and I ’ ll defy Davie Leslie himself to see Mark Kerr , the gentleman - cavalier of Mackay ’ s , in the douce landward body that cracks of sheep and black nowt . You ’ ll maybe have me in your congregation , Mr . Sempill . I ’ m thinking of taking a tack of Crossbasket . "
«Нет, я. Они будут искать меня на побережье, и мудрый человек, попавший в беду, пойдет туда, где его не ждут. Думаю, я просто подожду здесь. Оденьте меня во фризовую куртку, и я брошу вызов Сам Дэви Лесли повидается с Марком Керром, джентльменом-кавалером Маккея, в стройном теле, обращенном к суше, которое трескается от овцы и черного сорняка. Возможно, вы примете меня в свою общину, мистер Семпилл. Я подумываю о том, чтобы пойти другим путем. из Кроссбаскета».