" Na , na . I ’ ll make a bundle o ’ them and hide them in the cupples . It ’ s braw raiment , gin it were cleaned . But oh , sir , this is a bonny kettle of fish ! Who wad hae thocht to see such wark in the manse of Woodilee ? "
«Нет, нет. Я соберу их в связку и спрячу в чашечки. Это мужская одежда, ее почистили джином. Но ох, сэр, это чудесный котелок с рыбой! работать в особняке Вудили?»