" I had a vision yestereen , " Richie put in . " I saw the haill land o ’ Scotland like a field o ’ aits , white until the harvest , the haill land frae John o ’ Groats to Galloway , a ’ but the parish o ’ Woodilee , whilk was unplewed and rough wi ’ briars and thrissles . An ’ says I to mysel ’ , ’ Whatever place is yon ? ’ and says a voice to me , ’ That ’ s what we ca ’ the Deil ’ s Baulk in the gospel field o ’ Scotland . ’ "
«Вчера у меня было видение», — вставил Ричи. «Я видел, как град приземлился в Шотландии, как поле растений, белое до жатвы, град, приземлившийся от Джона Гроутса до Галлоуэя, но приход Вудили, когда он был нетронутым и грубым, с шипами и И говорю я себе: «Какое там место?» и говорит мне голос: «Это то, что мы называем Балкой Дейла на евангельском поле Шотландии».