" ’ Deed that ’ s weel spoken . I ’ m sure o ’ Heaven if I can get haud o ’ the strings of Mr . James ’ s cloak . Never heed an auld wife ’ s clavers . Come back and prie our grosarts when they ’ re ripe , and if ye see that lass o ’ mine on the hill tell her I ’ m waitin ’ for her wi ’ a besom . "
«Дело, которое хорошо сказано. Я уверен на небесах, если мне удастся вытащить веревки плаща мистера Джеймса. Никогда не обращайте внимания на болтовню старой жены. Возвращайтесь и вырывайте наши гросары, когда они созреют, и если ты видишь мою девушку на холме, скажи ей, что я жду ее с метлой.