" Keep us a ’ ! " she cried . " God send Nicholas binna wi ’ Montrose , or we ’ ll hae him and Tam Purves here rauvagin ’ his ain lands , and if Argyll gets the upper hand they ’ ll be glorifyin ’ God at the end o ’ a tow in the Grassmarket . Hech , sir , we ’ re surely faun on the latter days when , it is written , confusion will be on the people . I ’ m for the Kirk , but they tell me Montrose is likewise for the Kirk as he conceives it , and between her twa well - wishers it ’ s like our auld Sion will get uncoly mishandled . But I hae nae broo o ’ poalitics . My poalitics is just an auld wife ’ s poalitics that wants to be left in peace by her fireside . . . . But ye say Montrose is mairchin ’ south ? He ’ ll be for England , and that means the road by Aller Water .
«Держи нас!» воскликнула она. «Боже, пошли Николаса Бинну с Монтроузом, или мы встретим его и Тэма Первса здесь, разоряющими его земли, и если Аргайл одержит верх, они будут прославлять Бога в конце буксира на Грассмаркете. Хех, сэр, мы, конечно, фавны в последние дни, когда, как написано, в людях будет смятение. Я за Кирка, но мне говорят, что Монтроуз тоже за Кирка, как он его себе представляет, и между двумя ее доброжелателями это похоже на то, что с нашим старым Сионом плохо обращаются. Но я отметил, братан, политика. Моя политика — это всего лишь политика старой жены, которая хочет, чтобы ее оставили в покое у своего камина. . . . Но вы говорите, что Монтроуз движется на юг? Он будет за Англию, а это означает дорогу через Аллер-Уотер.