Джон Бакен

Отрывок из произведения:
Запретный лес / The Forbidden Forest B2

The task of construing and distinguishing did not fare well , for every few minutes the teeth of Mr . Proudfoot were shaken in his head by his horse ’ s vagaries . He had just reached a point of inordinate subtlety , when the track to Bold branched off , and his animal , recognizing at last the road home , darted down it at a rough gallop . The last seen of the minister of Bold was a massive figure swaying like a ship in a gale , and still , if one might trust the echoes the wind brought back , distinguishing and construing .

Задача толкования и различения не удалась, поскольку каждые несколько минут у мистера Праудфута в голове тряслись зубы из-за капризов его лошади. Он только что достиг точки непомерной тонкости, когда тропа, ведущая к Болду, разветвлялась, и его животное, узнав наконец дорогу домой, бросилось по ней резким галопом. В последний раз министра Болда видели массивной фигурой, покачивающейся, как корабль во время шторма, и тем не менее, если верить эху, которое принес ветер, различая и интерпретируя.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому