Джон Бакен

Отрывок из произведения:
Запретный лес / The Forbidden Forest B2

The sun had set beyond Herstane Craig before he turned his steps . Now from the hilltops he had Melanudrigill before him , a distant shadow in the trough of the valley . Since that afternoon in Paradise awe of the Wood had left him . He had been among its pines and had found Katrine there . He watched the cloud of trees , growing nearer at each step , as earlier that day he had watched the environs of Calidon . It was her haunt ; haply she might now be there , singing in the scented twilight ?

Солнце уже село за Херстейном Крейгом, прежде чем он повернул. Теперь с вершин холмов перед ним стоял Меланудригилл, далекая тень во впадине долины. С того дня в Раю страх перед Лесом покинул его. Он был среди сосен и нашел там Катрину. Он наблюдал за облаком деревьев, приближавшимся с каждым шагом, как ранее в тот день он наблюдал за окрестностями Калидона. Это было ее прибежище; может быть, она сейчас здесь и поет в ароматных сумерках?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому