Джон Бакен

Отрывок из произведения:
Запретный лес / The Forbidden Forest B2

They spoke of the household at Calidon . " Mistress Saintserf has beyond doubt her interest in Christ , " said the minister of Cauldshaw . " When I have gone to Calidon for the catechizing I have found her quick to apprehend the doctrines of the faith , and her life is in all respects an ensample , save that she is something of a libertine with her tongue . But the lassie - - she ’ s but a young thing , and has sojourned long in popish and prelatical lands . Yet I detect glimmerings of grace , Mr . David , and she has a heart that may well be attuned to God ’ s work . My wife pines for the sight of her like a sick man for the morning . Maybe I fail in my duty towards her , for she is lamentably ignorant , but I cannot find it in me to be harsh to so gracious a bairn . "

Они говорили о доме в Калидоне. «Госпожа Сенсерф, вне всякого сомнения, заинтересована во Христе», — сказал министр Колдшоу. «Когда я поехал в Калидон на катехизацию, я обнаружил, что она быстро схватывает доктрины веры, и ее жизнь во всех отношениях является образцом, за исключением того, что она в некотором роде распутница со своим языком. Но эта девчонка… она всего лишь молода и долгое время жила в папских и прелатских землях. И все же я замечаю проблески благодати, мистер Дэвид, и ее сердце вполне может быть настроено на работу Божью. Моя жена тоскует, глядя на нее, как больной человек на утро. Может быть, я не выполняю свой долг по отношению к ней, потому что она прискорбно невежественна, но я не могу найти в себе силы быть суровым по отношению к такому милостивому ребенку.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому