Джон Бакен

Отрывок из произведения:
Запретный лес / The Forbidden Forest B2

Memory returned to him ; this must be the burn which descended near the mill at Roodfoot ; he knew well its lower course , for he had often guddled trout in its pools , but he had never explored its upper waters . Now he felt the excitement of a discoverer . . . . The ravine narrowed to a cleft where the stream fell in a white spout into a cauldron . David made the passage by slithering down the adjacent rocks and emerged wet to the knees . He was as amused as a boy playing truant from school , and when he found a water - ouzel ’ s nest in the notch of a tree - root he felt that he had profit of his truancy . There came a more level stretch , which was a glory of primroses and wood - anemones , then another linn , and then a cup of turf rimmed with hazels , where the water twined in placid shallows . . . . He looked up and saw on the opposite bank a regiment of dark pines .

Память вернулась к нему; это, должно быть, пожар, который произошел возле мельницы в Рудфуте; он хорошо знал ее нижнее течение, так как часто ловил форель в ее заводях, но никогда не исследовал ее верхние воды. Теперь он чувствовал волнение первооткрывателя. . . . Овраг сузился до расщелины, где ручей белым струей впадал в котел. Дэвид пробрался, сползая по соседним камням, и вышел мокрым по колени. Его это забавляло так же, как мальчика, прогуливающего школу, и когда он нашел гнездо водяной узель в выемке корня дерева, он почувствовал, что получил пользу от своих прогулов. Затем последовал более ровный участок, украшенный примулами и древесными анемонами, затем еще один линкор, а затем чашка дерна, окаймленная орешником, где вода извивалась спокойными мелководьями. . . . Он взглянул вверх и увидел на противоположном берегу полку темных сосен.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому